Showing posts with label Serbian. Show all posts
Showing posts with label Serbian. Show all posts

Monday, February 15, 2010

Sidi Mansour


Original


Sidi Mansour, Saber - El - Robaey


Rabba De De Jawani, Pyaare Mohan



Mavisim, Ibrahim Tatlises



Se Pira Sovara, Sarbel



Maris Li, Viki Miljkovic

allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
sidi mansour ya baba
sidi mansour oh father
wenjek enzour ya baba 2x
i'll come to visit you my father

ash-had bellah ya baba
god be my witness my father
mashegt sewaah ya baba
i've never loved someone but him
jarel abeeb ya baba
the sorrow caused by my beloved
alaj eseeb ya baba
its cure is difficult my father
wesh aly feeh ya baba
what my state is my father
malhouf aleeh ya baba
i'm exiting for him my father
wash-had bellah ya baba
and god be my witness
mashegt sewaah ya baba
i've never loved someone but him

wenjeek ya sidi
i'll come to you my master
wenjeek ya sidi
i'll come to you my master
beshmou fi eedy
with candles in my hands
beshmou fi eedy
with candles in my hands
wennar fi galby
and the fire in my heart
wennar fi galby
and the fire in my heart
tareg wareedy
burns my veins
tareg wareedy
burns my veins


allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
sidi mansour ya baba
sidi mansour oh father
wenjek enzour ya baba 2x
i'll come to visit you my father

we kaeel el een ya baba
the one with black eyes my father
elw el khadeen ya baba
with beautiful cheecks
elw wi mabghour ya baba
beautiful and fascinating
wi aiounu boor ya baba
his eyes are like the sea
wi kharegt maaah ya baba
and drowned with him
asebni jfah ya baba
his absence tortured me
wi kaeel el ain
the one with black eyes
khada galbi le feen
where did he took my heart

sidi waseeny
my master,ease me
sidi waseeny
my master ease me
aki wi akeeny
speak and tell me
sabarli aal
make me resist
alli naseeny
the one who forgot me
alli naseeny
the one who forgot me

allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
sidi mansour ya baba
sidi mansour oh father
wenjek enzour ya baba
i'll come to visit you my father

hey hey hey

ash-had bellah ya baba
god be my witness my father
mashegt sewaah ya baba
i've never loved someone but him
ash-had bellah
god be my witness
mashegt sewaah ya baba
i've never loved someone but him
sidi mansour ya baba
sidi mansour oh father
wenjek enzour ya baba
i'll come to visit you my father

allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
allah allah ya baba
oh god oh god ,my father
we salam alek ya baba
greetings be upon you
sidi mansour ya baba
sidi mansour oh father
wenjek enzour ya baba
i'll come to visit you my father

hey hey hey

we kaeel el een ya baba
the one with black eyes
elw el khadeen ya baba.....
the one with beuatiful cheeks

http://www.youtube.com/watch?v=jA8rFE7JATo
Rabba De De Jawani

Tuesday, February 9, 2010

Rocky Road to Dublin - The Dubliners


The Dubliners


The High Kings



Orthodox Celts



While in the merry month of May from me home I started,
Left the girls of Tuam so sad and broken hearted,
Saluted father dear, kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins;
Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin.

One, two, three four, five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah !

In Mullingar that night I rested limbs so weary,
Started by daylight next morning blithe and early,
Took a drop of pure to keep me heartfrom sinking;
Thats a Paddy's cure whenever he's on drinking.
See the lassies smile, laughing all the while
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required,
I was almost tired of the rocky road to Dublin.

One, two, three four, five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah !

In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
So then I took a stroll, all among the quality;
Me bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin.

One, two, three four, five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah !

From there I got away, me spirits never falling,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The Captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some hearty rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling;
When off Holyhead I wished meself was dead,
Or better for instead on the rocky road to Dublin.

One, two, three four, five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah !

Well the boys of Liverpool, when we safely landed,
Called meself a fool, I could no longer stand it.
Blood began to boil, temper I was losing;
Poor old Erin's Isle they began abusing.
"Hurrah me soul" says I, me Shillelagh I let fly.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in,
With a load "hurray !" joined in the affray.
We quitely cleared the way for the rocky road to Dublin.

One, two, three four, five,
Hunt the Hare and turn her down
the rocky road and all the way to Dublin,
Whack follol de rah !


For the 1967 film of the same name, see Rocky Road to Dublin (film).
"Rocky Road to Dublin" is a fast-paced 19th century Irish song about a man's experiences as he travels to Liverpool, England from his home in Tuam. The tune has a typical Irish rhythm, classified as a slip jig and is often performed instrumentally.
The song is partially recited several times by Mr. Deasy in James Joyce's Ulysses.
The words were written by D.K. Gavan, "The Galway Poet", for the English music hall performer Harry Clifton (1824-1872), who popularised the song.
The Dubliners version was used in the 2009 film Sherlock Holmes.



The Dubliners formed in 1962 and made a name for themselves playing regularly in O'Donoghue's Pub in Dublin. Initially known as "The Ronnie Drew Ballad Group", the founding members were Ronnie Drew, Luke Kelly, Ciaran Bourke and Barney McKenna. The change of name came about due to Drew's unhappiness with the name, coinciding with the fact that Kelly was reading Dubliners by James Joyce at the time.
Drew spent some time in Spain in his younger years where he learned to play Flamenco guitar, and he accompanied his songs on a Spanish guitar. His gravelly voice has been compared to a cement mixer and the sound of coal being crushed under a door; it is instantly recognizable. Drew left the band in 1974 to spend more time with his family, to be replaced by Jim McCann. He returned to the Dubliners five years later, but left the group again in 1995. Ronnie Drew died at St Vincent's Private Hospital in Dublin on 16 August 2008 after a long illness. Paddy Reilly took Drew's place in 1995. Some of Drew's most significant contributions to the band are the hit single "Seven Drunken Nights", his rendition of "Finnegan's Wake", and "McAlpine's Fusiliers".
Luke Kelly was more of a balladeer than Drew, and he played chords on the five-string banjo. Kelly sang many defining versions of traditional songs like "The Black Velvet Band", "Whiskey in the Jar", "Home Boys Home"; but also Phil Coulter's "The Town I Loved So Well", Ewan MacColl's "Dirty Old Town" and "Raglan Road", written by the famous Irish poet Patrick Kavanagh. Kavanagh met Kelly in a pub, and asked him to sing the song.
In 1980, Luke Kelly was diagnosed with a brain tumour and the band took on a replacement in 1982, Sean Cannon. Sometimes Kelly was too ill to sing, though he was sometimes able to join the band for a few songs, While on tour in Germany he collapsed on stage. He continued to tour with the band until 2 months before his death. One of the last concerts he took part in was recorded and released: Live in Carré (Amsterdam, Netherlands), released in 1983. In November 2004, the Dublin city council voted unanimously to erect a bronze statue of Luke Kelly. Kelly is buried in Glasnevin Cemetery in Dublin.
Ciarán Bourke was a singer, but he also played the guitar, tin whistle and harmonica. He sang many songs in Irish ("Peggy Lettermore", "Preab san Ól"). In 1974 disaster struck for Ciarán Bourke: he collapsed on stage after suffering a brain haemorrhage. A second haemorrhage left him paralysed on his left side. Bourke died in 1988. The band did not officially replace him until his death.
Barney McKenna is a renowned tenor banjo and mandolin player. In the Dubliners' stage shows he sings sea shanties and love songs to minimal instrumental accompaniment. He is also well known amongst fans as a great teller of tall stories and jokes.
John Sheahan and Bobby Lynch joined the band in 1964. They had been playing during the interval at concerts, and usually stayed on for the second half of the show. When Luke Kelly moved to England in 1964, Lynch was taken on as his temporary replacement. According to Sheahan, he was never (and still has not been) ever officially asked to join the band. Sheahan is the only member to have had a musical education.


The High Kings are an Irish ballad group. They were formed by the same creators as the Celtic Woman phenomenon. Finbarr Clancy (son of Bobby Clancy), Brian Dunphy (son of Sean Dunphy, who represented Ireland in the Eurovision Song Contest 1967), Martin Furey (son of Finbar Furey of the Fureys) and Broadway/pop/country star Darren Holden make up the group. They recently were featured on PBS during their fund drive special[1].
Darren Holden previously starred as The Pianoman (Billy Joel) in the Broadway musical blockbuster "Movin' Out". He was cast for the role by Joel himself.[citation needed] Holden originated the role for the US National tour which ran from Jan 2004-Jan 2007 and tours of Canada and Japan in 2006. His 2006 release "Roadworks" sold more than 10,000 copies in Japan. Prior to being invited to join the High Kings, he performed regularly with Billy Joel's touring band across the US.

Orthodox Celts is a Serbian band which plays Irish folk music combined with rock elements. Their music led to a popularisation of Irish and Celtic music and other aspects of Irish and Celtic culture in Serbia. Despite their unusual sound the band is currently one of the top acts of the Serbian rock scene and has influenced several younger bands, most notably Tir na n'Og and Irish Stew of Sindidun.
The band started their career with traditional Irish songs and, gradually, introduced more and more of their own material (lyrics mostly written by band's frontman Aleksandar Petrović, music mostly written by band's violinist Ana Đokić). All their songs are in English, but the group has composed some purely instrumental songs as well. The band traditionally celebrates St. Patrick's Day with a large concert in Belgrade.

During the mid-eighties, Roze Poze drummer, Dušan Živanović wanted to form a band which would perform the cover versions of Irish folk songs. Even though he had partially managed to fulfill this idea in Roze Poze, in 1992, Živanović took up playing the accordion and, with Ana Đokić (violin) and Dejan Lalić (mandolin, banjo, tin whistles), formed a band which performed informally at clubs. The first official public appearance the band had on Saint Patrick's day at the British Council in 1992. The following year, vocalist Aleksandar Petrović, also known as Aca Celtic, joined the band and they started working more accurately. The rest of the lineup featured Vladan Jovković on guitar and Dejan Jevtović on bass guitar.
The band released their first self-titled album in mid-1994, featuring cover versions of twelve Irish folk songs. Among the covers appeared the songs "Nancy Whiskey", soccer anthem "A Grand Old Team", "The Wild Rover", "The Irish Rover" and others. The band presented the album live, mainly in Belgrade's KST. The band also had acoustic sets in chamber arrangement. At the time, the band started writing their own songs, keeping up with the existing musical style. Their performance held at Synagogue in Novi Sad on September 15, 1995, with the band Pachamama, was released as a split live album Musical Parallels in 1996.
For the next album, The Celts Strike Again, the band, beside the cover versions of traditional songs, included two of their own songs. As guests on the album appeared Ana Sofrenović who did vocals on the track "Lock Lommond", Vampiri vocalist Aleksandar Eraković did backing vocals, Stočari member Branko Vitas played banjo, Pachama member Miljan Mihaljčić played the traditional instruments and Renesansa member Žorž Grujić played zurla and Serbian bagpipes. Three promotional videos were recorded for the album, for "Drinking Song", "Star Of The County Down" and the title track. The later also appeared on the Radio Index various artists compilation Nas slušaju svi, mi ne slušamo nikoga![1].
In 1997, the band, with Madame Piano, performed at the Budva music festival with the song "Galija". The song appeared on the official festival release. At the time, the band presented their new member, Dejan Popin (tin whistles), and together they started working on their new release. Green Roses, released in 1999, featured sixteen songs, half of which were traditional covers and the other half, their original songs. The album was produced by Aleksandar Radosavljević, and as guests appeared Dragoljub Marković (keyboards), Aleksandar Eraković and Goran Stojković (backing vocals). Promotional videos were recorded for the tracks "Rocky Road to Dublin / Down The River", "Merry Sisters", "Far Away", and the title track.
In 2001, Metropolis records rereleased their debut album on CD, and as bonus tracks appeared the songs from the live album Musical Parallels. The following year, the band released the fourth album, A Moment Like The Longest Day. The album featured the songs written by Đokić (lead vocals on "Can You Get Me Out"), Petrović, new bass guitarist Dejan Grujić and Colette Ioanniduoi. The album featured only one traditional cover, "Humors Of Scariff". Block Out member Nikola Vranjković produced the album, and the band moved to a more pop-oriented sound than on the previous releases. Promotional video was recorded only for the title track.
In 2007, the band released their fifth album, One Two... 5, through Automatik records. The album, produced by Nikola Vranjković, brought eleven songs, two of which are covers of traditional songs[2].
In 2009, Ana Đokić left Orthodox Celts.
Petrović stated that the band plans to tour Ireland in 2010.

Lane Moje




Serbia and Montenegro - 2nd place- Eurovision 2004 - Lane moje (LIVE)


Kad na te pomislim
Bojim se da te opet zavolim
U modre usne zarijem zube
Da pravu bol zaboravim
Lane moje, ovih dana
Više i ne tugujem
Pitam samo da l’ si sama
Ljude koje ne čujem
Lane moje, noćas kreni
Nije važno, bilo s’ kim
Nađi nekog nalik meni
Da te barem ne volim
(Nek’ neko drugi)
(Usne ti ljubi)
(Da tebe lakšše prebolim)
Lane moje, ovih dana
Viššše i ne tugujem
Pitam samo da l’ si sama
Ljude koje ne čujem
Lane moje, noćas kreni
Nije važžno, bilo s’ kim
Nađi nekog nalik meni
Da te barem ne volim
Da te višše ne volim

English Translation

My sweetheart

When I think of you
I’m afraid of loving you again
I sink my teeth into my blue lips
To forget the real pain
My sweetheart, these days
I don’t even grieve any more
I only ask if you are alone
People I can’t hear
My sweetheart, leave tonight
Doesn’t matter, with anyone
Find someone like me
So at least I won’t love you
(May someone else kiss your lips)
(So I can get over you more easily)
My sweetheart, these days (My sweetheart)
I don’t even grieve any more (My sweetheart)
I only ask if you are alone
People I can’t hear
My sweetheart, leave tonight (My sweetheart)
It’s not important, with anyone
Find someone who resembles me
So at least I won’t love you
So I will no longer love you


Željko Joksimović
Жељко Јоксимовић

Background information
Born 20 April 1972 (age 37)
Belgrade, SR Serbia, Yugoslavia
present day Serbia
Origin Valjevo
Genres Pop, folk
Occupations Singer, Composer, Musician
Labels Minacord/City Records

Website www.zeljkojoksimovic.com

Željko Joksimović or often credited Zeljko Joksimovic (Serbian: Жељко Јоксимовић, (pronounced IPA: [ʒɛ̌ːʎkɔ jɔ̌ksimɔʋiʨ]); born 20 April 1972 in Belgrade, SR Serbia, SFR Yugoslavia) is a popular Serbian singer, songwriter and producer. He is also well-known in Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Macedonia, Croatia, Slovenia, Greece, Germany, Austria and other European countries. He represented Serbia and Montenegro in the 2004 Eurovision Song Contest with the song "Lane moje", where he finished on the 2nd place, behind Ukrainian singer Ruslana.[1]

[edit]Early beginnings
Željko Joksimović was born on 20 April, 1972 in Belgrade, SFR Yugoslavia. The years of growing up and education bond him with Valjevo.[2] Željko’s first international success came at the age of 12, when he won the title of First Accordion of Europe on the prestigious music festival in Paris. He graduated at the Music University in Belgrade and from 1997 his professional career started. In 1998 he won the festival Pjesma Mediterana with the song "Pesma Sirena" and this award let him to go some prestige festivales in Belarus. On the both festivals where he participated he won the Grand-Prix award.[3]
[edit]1999-2004: Amajlija, Vreteno and 111
In 1999, he made a deal with the City Records music label owned by a private Serbian television station RTV Pink. His first style of singing was folk and pop. In 1999 he released his first studio album called Amajlija where the song "Pesma Sirena" was included together with 7 other songs. He got his real success with the single "Telo Vreteno" which was written by himself and Dragan Brajić - Braja. The song got on #1 on the charts all over Serbia. In 2000 he released his second studio album Vreteno named after his song. The album marked the songs "Rintam" and "Zaboravljaš". Both of them got music videos together with "Telo Vreteno". With this album he made his real breakthrough within all the former Yugoslav countries. 111, his third studio album marked his career. He was on #1 in the Serbian and other local charts. In 2003, Joksimović wrote the song "Čija Si" for Macedonian music legend Toše Proeski with which he won Beovizija - The Serbian festival for choosing a representative for the Eurovision Song Contest. However Proeski did not go to the contest that year, but represented his home country Macedonian in 2004 with "Life".

[edit]2004: Eurovision Song Contest 2004


Joksimović performing "Lane Moje" for Serbia and Montenegro in Istanbul, Turkey.
For the 2004 Eurovision Song Contest, Serbia and Montenegro decided their entrant through Evropesma 2004, where it was decided, through the use of 8 judges (4 from Montenegro and 4 from Serbia) and televoting. Joksimović won the contest with the song "Lane Moje". The music for the song is made by Željko himself and the lyrics are written by Leontina Vukomanović. This was Serbia and Montenegro's debut at the contest. In the semi-final, Joksimović finished first. However, in the final, he came second behind Ukrainian singer Ruslana, but won "The Macel Bezencon Press award" (Best Composer Award). "Lane Moje" was the best selling single in Serbia and Montenegro and rest of Europe for a long period. This turning point gave a special tone to his musical opus and the songs he made after.

Oro




Eurovision 2008 Final - Serbia - Jelena Tomasevic - Oro


Ko li miluje, milo moje,
Ko li usne te, snene budi,
Ne zaboravi ime moje,
kada krene da, da te ljubi
Klasje moje ne spavaj
Njega ljubi, mene uspavaj
Ne lomi mi led, vodu nema
Ne soli mi ranu, suza nema,
Ko li zaigra oro moje,
Neka ne igra za nas dvoje
Klasje moje, mene uspavaj.
Nuna nej, nuna nuna nuna nuna nuna nej,
Na Vidovdan, probudi me, da ga opet pogledam.
Na Vidovdan, probudi me, jos jednom da ga opet pogledam

English Translation

Hora

Who is caressing, my dear one
Who is waking up those sleepy lips
Don’t forget my name
when she starts, starts to kiss you,
My wheat, do not sleep,
kiss him, put me to sleep
Do not break my ice, it lacks water
Do not put salt on my wound, there are no tears
Who is dancing my hora
They should not dance for the two of us
My wheat, put me to sleep
Nuna ney, nuna nuna nuna nuna nuna ney,
Wake me up on St.Vitus’ day, so that I can look at him again
Wake me up on St.Vitus’ day, so that I can see him one more time

Serbian song from Kosovo



Band: БЕЛО ПЛАТНО
Song: Густа ми магла паднала

Played live in orthodox monastery Banjska, Kosovo, Serbia.

Lyrics:

Густа ми магла паднала,
на тој ми рамно Косово!
Ништа се живо не види,
до једно дрво високо.
Под њег` ми седив терзије,
они ми шијев јелече.
Колко су дзвезде на небо,
Толко су шарке на њега.

Goosta mi magla padnala, morE
na toy mi ravno Kosovo, morE
Nishta se zhivo ne vidi, morE
do yedno drvo visoko, morE
Pod nyeg' mi sediv terziye, morE
oni mi shiyev yelechE, morE
Kolko su dzvezde na nebo, morE
Tolko su sharke na nyega, morE.

Remember that "I" is always pronounced as ee in tEEn, and E is pronounced as E in bEd.

(in English)
The dense fog came down, hey
The dense fog came down
On the Kosovo plain.
You cannot see a living soul round
Besides one tree very high.
Underneath a tailor seats
My jacket stitches he.
It has as many patterns on
As the stars in the sky

A popular serbian wedding song from Kosovo and Metohia. Although it is performed on festive occasions, the song begins with sad verses: "A dense fog has fallen... not a thing can be seen." A large number of songs from Kosovo begin with the same verses. These words are a metaphor for the suffering and pain of the Kosovo Serbs in slavery under the Turks. Dense fog symbolizes the burden of life, under the pressure of which freedom cannot be glimpsed ("not a thing can be seen"). In the very next verse, like light shining through the darkness of slavery, the song places a tall tree in sight. Beneath it sits a tailor, sewing a wedding waistcoat upon which silver adornments shine like stars in the sky. These verses testify to the existence of faith, hope and joy even in slavery.

The words of this song are as true today as they were once.