Showing posts with label Folk. Show all posts
Showing posts with label Folk. Show all posts
Monday, March 12, 2012
Saturday, January 14, 2012
Eh Kancha - From Yagya Ghale
Aruna Lama
The music and lyrics by the Shri Amber Gurung
Deewana Mujhsa Nahin - Teesri Manzil
Lyrics and Chords:
G___________________Am_D____G
Eh Kancha, malaai sunko tara khasaideuna
___Am_______D____ D7_________G
tyo tara matarai hoina, joon pani jhari diula
G_____________D__Am____G
gai goru badhera chito bhetnu aauna
G_______________D___Am____G
batai maa raat parla ujyaalo mai aauna
Am__ D7_ Am__ C__ D___ Am_G
andhyaaro ke ho ra? maaya priti aghi
Am_____ D7________ C_____D7___G
parkhideu mo aauchhu andhyaaro laaii todee
Meaning:
aruna : hey Khancha (boy) pick the golden stars from the sky for me
>> Not only that star , will pick up the moon for you
aruna : tight up the cows and buffalo and come and meet me fast. Night may fall on your way, so come while there is light (day time)
>> what is darkness against love and affection , wait for me and i'll come breaking the darkness
aruna : hey Khancha (boy) pick the golden stars from the sky for me
>> Not only that star , will pick up the moon for you
Monday, May 16, 2011
Bella Ciao From Sameer Dossani
Italian
Russian
Spanish
Lyrics:
1. part: Spanish 2. part: Italian
Castellano:
esta mañana ... me he levantado
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
esta mañana me he levantado y he descubierto al invasor
oh partigiano ... me voy contigo
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
partigiano me voy contigo porque me siento aqui morir!
Y si yo caigo ... en la guerrilla
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
si yo caigo en la guerrila te dejaré mi fusil
cava una fosa ... en la montaña
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
cava una fosa en la montaña a la sombra de una flor
asi la gente ... cuando la vea
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
asi la gente cuando la vea gritará ¡REVOLUCIÓN!
esta es la historia ... de un guerrillero
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
esta es la historia de un guerrillero muerto por la libertad
Meaning:
This morning ... I got up
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
this morning I got up and detected the invader
oh partigiano ... I'll go with you
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
partigiano I'll go with you because here I'm feeling my death
And when I fall ... in the guerrilla
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
And when I fall in the guerrilla I'll leave you my gun
dig a grave ... on the mountain!
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
dig a grave on the mountain next to the shadow of a flower!
so the people ... when they see it
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
so the people when they see it they'll shout REVOLUTION!
That's the history ... of a guerrilla fighter
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
that's the history of a guerrilla fighter who died for liberty
Sohag Chand Badani - Nirmalendu Chowdhury
Lyrics:
Sohag chand bodoni dhoni
Nacho to dekhi
Bala nacho to dekhi
Sohag chand bodoni dhoni
Nachen bhalo sundor, ar
Badhen bhalo chul
Heliya Duliya pore
Nagkeshorer phul,
Bala, nagkeshorer phul
Runur jhunur nupur paye
Thumuk thumuk baje
Noyone noyon miliya gelo
Shoromer rong lage gale
Jemni nachen nagor kanai
Temni nachen rai
Nachiya bhulao to dekhi,
Ekbar nachiya bhulao to dekhi
Nagor Kanai
Sohag chand bodoni dhoni
Nacho to dekhi
Bala nacho to dekhi
Sohag chand bodoni dhoni
Friday, March 18, 2011
Aaj Biraj Main Hori Re
Acharya Mridul Krishan
Lyrics
Aaj Biraj mein holi re rasiya – 4
Holi re rasiya barjori re rasiya – 2
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Ghar ghar se braj banita aayi – 4
Koi shyamal, koi gori re rasiya – 2
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj biraj mein holi re rasiya
Ikte aaye kumar Kanhai Lala – 4
Dekho uthke ayi Radha gori re rasiya – 2
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Koi laave choba, koi laave chandan – 4
Koi malay mukh,rori re rasiya – 2
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Udat gulal, laal bhaye badra – 4
Maarat bhar bhar jori re rasiya – 2
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj biraj mein holi re rasiya
Chandra sakhi, bhajbal Krishana chhabi – 4
Chirjibo yeh hai jodi re rasiya – 2
Aaj Biraj mein holi re rasiya
Holi re holi re barjori re rasiya
Aaj Biraj mein holi re rasiya
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
घर घर से बिरज बनिता आई
घर घर से बिरज बनिता आई
कोई श्यामल,कोई गोरी रे रसिया
कोई श्यामल,कोई गोरी रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आये कुमार कन्हाई लाला
आये कुमार कन्हाई लाला
आई राधा गोरी रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
कोई लाये चोबा,कोई लाये चन्दन
कोई लाये चोबा,कोई लाये चन्दन
कोई मलय मुख,रोरी रे रसिया
कोई मलय मुख,रोरी रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
उरत गुलाल,लाल वाये बादरा
उरत गुलाल,लाल वाये बादरा
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
चन्द्र सखी,भाज्बल कृष्ण छवि
चन्द्र सखी,भाज्बल कृष्ण छवि
चिर्जीबी यह है जोड़ी रे रसिया
चिर्जीबी यह है जोड़ी रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
आज बिरज में होली रे रसिया
Aaj biraj me Hori re Rasiya, Hori re rasiya barjori re Rasiya
It te aaye Kunwar Kanhaiya, ut te Radha gori re Rasiya
Aaj biraj me Hori re Rasiya, Hori re rasiya barjori re Rasiya
Udat abeer, gulaal, kumkumaa, kesar gaagar dhori re Rasiya
Aaj biraj me Hori re Rasiya, Hori re rasiya barjori re Rasiya
Baajat taal mrudang jhaanjh baansuri, aur nagaaran jori re Rasiya
Aaj biraj me Hori re Rasiya, Hori re rasiya barjori re Rasiya
Krishna-jeevan Lachi Ram ke prabhu so, phaguwa leyo bhar-jhori re Rasiya
Aaj biraj me Hori re Rasiya, Hori re rasiya barjori re Rasiya
Banno Teri Akhiyaan
Film: Dushmani
banno terii ankhiyaan suramedaani
banno teraa mukhadaa laakh kaa re
banno teraa kangan hai hazaari
banno teraa kangan ...
banno terii ankhiyaan suramedaanii
banno teraa jhumkaa laakh kaa re
banno terii jhaanjhar hai hazaarii
banno terii jhaanjhar ...
banno terii ankhiyaan suramedaanii
banno terii mundarii laakh kii re
banno terii nathanii hai hazaarii
banno terii nathanii ...
banno terii ankhiyaan suramedaanii
banno teraa jodaa laakh kaa re
banno teraa tiikaa hai hazaarii
banno terii tiikaa ...
banno terii ankhiyaan suramedaanii
banno teraa bannaa laakh kaa re
banno terii jodii hai hazaarii
banno terii jodii ...
Thursday, March 17, 2011
Holiya Main Ude Re Gulaal
Ila Arun
Re holiya re holiya holi hai....
gaon ka sara log lugai laga du prem ka gulal
bhang bhang bhang pilo pacha ke chang (2)
re Holiya main uda re gulal
kaiyo re mangejad se
Holiya main ude re gulal
kaiyo re mangetar se
Mhari ye mangetar chudala wali (2)
ghadiya walo re nawab kaiyo re mangetar se(2)
Holiya main uda re gulal
kaiyo re mangetar se (2)
Mhari ye mangetar nathni wali (2)
re bhucha walo re nawab kaiyo re mangetar se (2)
holiya main ude re gulal
kaiyo re mangetar se
Mhari ye mangetar payal wali (2)
re dhotya walo re nawab kaiyo re mangetar se (2)
Holiya main uda re gulal
kaiyo re mangetar se
Mhari ye mangetar nakra wali (2)
piche bhage nawab kaiyo re mangetar se (2)
Holiya main ude re gulal
kaiyo re mangetar se (8)
Wednesday, March 16, 2011
Resham Ka Rumal
Title: Resham Ka Rumal (Resham Ka Roomal)
Artist: Ila Arun
Lyrics:
resham ka rumaal gale pe dal ke
tu aa jana dildar mere main
delhi ka surma laga ke are
kab se khadi hoon darwaje pe
re dilbar mere main to thi anjani
mein hoi diwani re teri nazron ki
ho o o resham ka
meri nathni dole dole,mera bichua cham cham bole
re meri lal chunaria,sar se sarakti jaye/dildar mere mein
mein dilli ka surma laga ke,are,kab se khadi hoo darvaje pe,ho ho ho
resham ka ha
re,dilbar mere main to thi anjani
mein hoi diwani re teri nazron ki
ho/malmal ka,malmal ka kurta badan pe daal ke,tu aa jana,dildar mere mein
banaras ka bida chaba ke,are
kab se khadi hoo darvaje pe,ho ..malmal ka
mera jhumka kuch kuch bole
aag lagi hai bharke sholey
meri nagin se yeh lat,jobanwa ko,dhas dhas jaye
dildar mere mein,mein dilli ka surma laga ke are kab se khari hoo darvaje pe
ho..resham ka haa
re dilber mere,mein to thi anjani
mein hoi diwani re teri nazron ki
ho.mogre ka.mogre ka gajra bandh ke tum,aa jana dildar mere mein
chameli ki ek daal banke,jhoom rahi
darvaje pe,ho..resham ka
Chitta Kukkar
From www.shaadisongs.com
Chitta kukar banayray tey (x 2)
Kasni dupattay waliyey munda sadqey tere tey (x2)
Sari khed lakeeran di (x2)
Gaddi aaye station te akh pich gai weeran di
Pipli dian chawan ni (x2)
Aape hatti doli tor ke ma pay karan duawan ni (x2)
Kunda lag gaya thaali nu (x2)
Hattan utte mehndi lag gai ik qismat wal nu (x2)
Heera lakh sawa lakh da hai (x2)
Teen walian dian Rab iztan rak tha hai (x2)
Aasman ich panj tare (x2)
Asan munda o lena jera saerae wich akh mare (x2)
Baghe wich aya karo (x2)
Jado asi so jaeeye tusi makya udaya kari (x2)
Baghe wich aya karo (x2)
Kangi sheesha mae daen diya tusi tind lashkaya karo (x2)
Bicycle chalae janda hai (x2)
Nale naq wagda hai, nale kulfi khai janda hai (x2)
Bicycle chalae janda hai (x2)
Fitte mou shokeeni da piche nanan palai janda hai (x2)
Aalo matar pakaiu hoe ni
Sade nalo button changeh, jere sene nallaye hoe nae (x2)
Sarke utte rori hai (x2)
Nale mera challe lay leya nale ungal marore hai (x2)
Sarke utte rori hai (x2)
Kera mera chala lay leya ungal marore hai
Sarke utte rori hai (x2)
Khaba mera chala laleya, saji ungal marore hai (x2)
Sap char goya soti te (x2)
Khas ke chaper maran teree phooli hoi bothi te (x2)
Thali wich panch nakha (x2)
Maan deya gol gapya, teno logan wich ki aakha (x2)
Bagae wich pital paya (x2)
Mahey sano akh mari, sada hasa nikal giya (x2)
Bagae wich it chamke (x2)
Sas dian phul jareean, Sore di tinf chamke (x2)
Chitta kukar banayray tey (x 2)
Kasni dupattay waliyey munda sadqey tere tey (x2)
Madhanian
Surinder Kaur
Musarat Nazir
Lyrics:
Hai o Mereya Daadeya Rabba
Kinna Jammiyan Kinna Ne Le Jaaniya
Haiyo Mereya Daadeya Rabba
Kinna Jammiyan Kinna Ne Le Jaaniya
Chhole Chhole Chhole - Babul Tere Mehlan Vicho
Satrangiya Kabootar Bole-Hai
Babul Tere Mehlan Vicho
Satrangiya Kabootar Bole-Hai
Talliyaan O Talliyan – Maanvan Dheeyan Milan Lagiyaan
Chare Kandha Ne Chubaare Diyan Haliyaan Hai
Maanvan Dheeyan Milan Lagiyaan
Chare Kandha Ne Chubaare Diyan Haliyaan Hai
Pheeta Pheeta Pheeta Pheeta Pheeta – Aena Sakiyaan Veera Ne
Dhola Tor Ke Agaanu Keeta-Hai
Aena Sakiyaan Veera Ne
Dhola Tor Ke Agaanu Keeta-Hai
Aena Sakiyaan Veera Ne
Dhola Tor Ke Agaanu Keeta-Hai
Mehndi…. Mehndi Mehndi Mehndi – Lagdi Suhagana Nu
Nai Marde Dama Tak Laindi
Lagdi Suhagana Nu
Nai Marde Dama Tak Laindi
Jhumke Jhumke – Amrhi Da Dil Kambeyan
Amrhi Da Dil Kambeyan, Amrhi Da Dil Kambeyan
Aj Mu Lado Da Chum Ke
Amrhi Da Dil Kambeyan
Aj Mu Lado Da Chum Ke
Taare Taare - Jaan Jaaye Mukhde Te
Jaan Jaaye Mukhde Te, Jaan Jaaye Mukhde Te
Tera Tikka Lishkaare Maare
Jaan Jaaye Mukhde Te
Lachchiyaan - Ankhiyan De Hanju Das Ke
Ankhiyan De Hanju Das Ke, Ankhiyan De Hanju Das Ke
Aaj Doli Tenu Pauna Sakhiyaan
Ankhiyan De Hanju Das Ke
Choodiyan Choodiyan Choodiyan Choodiyan Choodiyan – Saure Ghar Jaan Waliye
Shaala Hon Muradaan Puriyan Hoi
Saure Ghar Jaan Waliye
Shaala Hon Muradaan Puriyan Hoi
Saure Ghar Jaan Waliye
Shaala Hon Muradaan Puriyan Hoi
Loyi – Babul Tere Mehlan Vicho
Teri Lado Pardesan Hoi Hai
Babul Tere Mehlan Vicho
Teri Lado Pardesan Hoi Hai
Maape Maape – Naazan Nal Palke Dheeyan
Ho Jaan Paraye Aape Hai
Naazan Nal Palke Dheeyan
Haan Naazan Nal Palke Dheeyan
Naazan Nal Palke Dheeyan
Ho Jaan Paraye Aape Hai
Naazan Nal Palke Dheeyan
Ho Jaan Paraye Aape Hai
Naazan Nal Palke Dheeyan
Ho Jaan Paraye Aape Hai
Ho o Naazan Nal Palke Dheeyan
Ho Jaan Paraye Aape Hai
Friday, January 14, 2011
Matthey Te Chamakan Waal
Mathe te chamkan vaal,
Mere banaRe de.
Lao ji lao enno shagna di mehendi
Mehendi kare hath laal, mere banre de
Pao ni pao enno shagna da gaana
Gaane de rang ne kamaal, mere banre de
Aiyaan ni aiyaan behna mehendi leke
Behne nu kinne ne khayaal, mere banre de
Mathe te chamkan waal......
Wednesday, January 12, 2011
Kanada wo Vitthalu - Sant Gnyaneshwar
Dnyāneshwar or Jñāneshwar (1275–1296) (Marathi: ज्ञानेश्वर), also known as Jñanadeva (Marathi: ज्ञानदेव),He was born into a Deshastha Brahmin Kulkarni family and was a 13th century Maharashtran saint (Sant - a title by which he is often referred), poet, philosopher and yogi of the Nath tradition whose works Bhavartha deepika teeka (a commentary on Bhagavad Gita, popularly known as "Dnyaneshwari"), and Amrutanubhav are considered to be milestones in Marathi literature.The Varkaris soon considered him their teacher and spiritual leader, who initiated his contemporaries associated with the Dvaita (dualism) school of the bhakti movement into Advaita (non-dualism)
Varkari (Marathi: वारकरी - meaning "a pilgrim") is a Vaishnava religious movement (sampraday) within the bhakti spiritual tradition of Hinduism, geographically associated with the Indian states of Maharashtra and northern Karnataka.The Varkari tradition affected the life of the common people of Maharashtra for six hundred years (from 13th century to 18th century). Varkaris looked upon God as the Ultimate Truth and ascertained grades of values in social life but accepted ultimate equality among men. Varkaris prostrated in front of each other because "everybody is Brahma" and stressed individual sacrifice, forgiveness, simplicity, overcoming passions, peaceful co-existence, compassion, non-violence, love and humility in social life.
Notable VarkarisL:
Dnyaneshwar
Muktabai
Namdev
Sena Nhavi
Chokhamela
Tukaram
Eknath
Narahari Sonar
Sawata Mali
Kanhopatra
Bolava Vitthal Pahava Vitthal - Sant Tukaram
Ranjani Gayathri
Pandit Jitendra Abhisheki
Pandit Jitendra Abhisheki (Devanagari: पंडित जितेंद्र अभिषेकी; 21 September 1929 – 7 November 1998) was an Indian vocalist, composer and scholar of classical, semi-classical, and devotional music. While he distinguished himself in Hindustani music, he was singlehandedly responsible for the revival of the Marathi musical theatre in the 1960s with his beautiful compositions.His family was traditionally attached to the Mangeshi Shrine of Lord Shiva in Goa. His father, Balawantrao aka Bikambhat, was a nephew and a disciple of Master Deenanath Mangeshkar, and the temple priest and a Kirtankar. Balawantrao taught Jitendra the basic principles of Hindustani classical music.Abhisheki then went to Mumbai and sought advanced training in vocal music from Pandit Jagannathbua Purohit and Ustad Azmat Hussain Khan of Agra Gharana, and Gulubhai Jasdanwala of Jaipur Gharana.
Tukaram was born in 1608, in the small village of Dehu in the West Indian state of Maharashtra to Bolhoba and Kanakai. Tukaram's problems mounted with the death of his family members and economic hardship seemed to plague him.Tukaram was married twice, his first wife Rakhumabai died due to starvation during a famine, his second wife Jijabai or Avali as she was called, was much younger than his first and had little patience with his devotion and for God and she nagged him continuously.Tukaram continuously sang the praises of the Lord, he sang it in the form of abhangs which he wrote. These were in his mother tongue Marathi. The abhangs express his feelings and philosophical outlook. During his 41 years, Tukaram composed over 5000 abhangs.
Majhe Maher Pandhari - Pandit Bhimsen Joshi
Eknath (1533-1599) was a prominent Marathi religious poet in the Hindu tradition in India. He was born and lived most of his life in Paithan in Maharashtra, India. Eknath's family name is almost unknown. In accord with a tradition in India of assigning the epithet "sant" (संत) to persons regarded as thoroughly saintly, Eknath is commonly known in Maharashtra as Sant Eknath (संत एकनाथ)At age 25, he married Girijabai, and the couple had three children.Eknath was well-versed in Sanskrit, Arabic, Persian, Urdu and Hindi languages besides Marathi.Eknath initiated in Maharashtra a movement called Wasudewa Sanstha. It involves house-to-house visitations by individuals known as Wasudewa, who, standing in front of people's houses, spread religious messages through bhajan chants (भजने).
Pandit Bhimsen Gururaj Joshi (Kannada: ಪಂಡಿತ ಭೀಮಸೇನ ಗುರುರಾಜ ಜೋಷಿ, born February 4, 1922) is an Indian vocalist in the Hindustani classical tradition. A member of the Kirana Gharana (school), he is renowned for the khayal form of singing, as well as for his popular renditions of devotional music (bhajans and abhangs). He is the most recent recipient of the Bharat Ratna, India's highest civilian honour, awarded in 2008.Until the first half of the 20th century, Khyal was principally taught in the Guru Shishya (master-disciple) tradition. Bhimsen's guru Sawai Gandharva was the chief disciple of Abdul Karim Khan, who along with his cousin Abdul Waheed Khan was the founder of the Kirana Gharana school of Hindustani music.Another renowned vocalist from the Kirana Gharana, Gangubai Hangal, was a co-student of Bhimsen during this time. Joshi continued his training with Sawai Gandharva till 1940
Jani Jay Paniyasi - Kishori Amonkar
Jana or Jani as she called herself, Janabai as she is known more formally,
was a 13th century Marathi Bhakti (devotional) poet. An orphan of the lowest caste, she went into domestic service with a family of tailors, while still very young. But this was no ordinary family, their son whom Jana helped raise, grew up to be the extraordinarily gifted poet-saint Namdev (1270?-1350?). Jana accepted him as her spiritual mentor and later became a bhakti poet herself, even though like many of her fellow bhakti poets, she never learnt to read or write. Namdev spent much of his life wandering the country as a mendicant-minstrel, but the spiritual bond between the two remained strong. According to legend, Janabai and Namdev died at exactly the same instant, so determined was she to not survive him by even a split second.
Kishori AmonkarN -(Marathi: किशोरी अमोणकर) (born 1932) is an Indian singer who performs in the classical genre Khayal and the light classical genres Thumri and Bhajan. Amonkar trained under her mother, classical singer Mogubai Kurdikar of the Jaipur gharana (musical tradition of Jaipur), but experimented with a variety of vocal styles in her career. She is considered one of the preeminent representatives of Hindustani classical music.
Tuesday, January 11, 2011
Aisi Laagi Lagan - Meerabai
Anup Jalota
Anuradha Paudwal
Aisi laagi lagan, Meera ho gayi magan,
woh to gali gali hari gun gaane lagi,
mehlon mein pali,ban ke jogan chali,
meera rani deewani kahane lagi.
Aisi laagi lagan..
Koi roke nahi, koi toke nahi,
meera govind gopal gaane lagi,
baith santon ke sang,rangi Mohan ke rang,
Meera premi pritam ko bulaane lagi
woh to gali gali hari gun gaane lagi....
Aisi laagi lagan..
rana ne vish diya, maano amrit piya,
meera sagar mein sarita samaane lagi,
dukh laakhon sahe,mukh se govind kahe,
Meera premi pritam ko bulaane lagi
woh to gali gali hari gun gaane lagi....
Aisi laagi lagan..
Meera Bai was born a princess in Merta, Rajasthan, India (1499 - 1546 A.D)
She was one of the foremost exponents of the Prema Bhakti (Divine Love) and an inspired poetess. She is regarded as an incarnation of Radha. She sang in vraja-bhAshA, sometimes mixed with rAjasthAni, in praise of Giridhara GopAla (Shri Krishna), her lord for whom she developed in her heart the most intense love and devotion.
Meera occupies indeed a sacred place in the history of Indian thought and culture for her deep and passionate religious devotion, as also for her poetry in which her genius was well revealed, and which was never bereft of beauty in the true sense of the term. Her odes and hymns are so rich, sweet and inspiring, not because of any high rhetoric or dexterity of language, but because they are characterized by a tenderness and simplicity of feeling as genuine outpourings of a heart completely dedicated to God.
Labels:
Bhajan,
Brajbhasha,
Folk,
Hindi,
Meera,
Rajasthani
Monday, January 10, 2011
Mann Mast Hua Phir Kya Bole - Sant Kabirdas
Prahlad Tipanya, Malwa, Folk
Shabnam Virmani, filmaker and director of Kabir Project
Gurumaa, Bhajan
Man mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, ab kyon dole
Halki thi tab chadi taraaju,
Bhaari bhayi ab kyon tole
Man mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, ab kyon dole
Heera paayo gaanth gathaayo,
Baar-baar ba ko kyon khole
Man mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, ab kyon dole
Ghatt hi mein tere sahib betha,
Baahar naina kyon khole
Man mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, ab kyon dole
Kehat kabir suno bhayi saadho
Sahib mil gaya dil ohle
Man mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, mast hua, ab kyon dole
Man mast hua, ab kyon dole
Kabir [1398-1488]
Kabir was a weaver and mystic poet from northern India and lived in Hindu holy city of Benares. He was an important influence on the Hindus and Muslims of his time and also a profound influence on Guru Nanak, the first guru of the Sikh religion. Many poems of Kabir can be found in the Guru Granth Sahib, the sacred scriptures that form the Guru of Sikhism.
Kabir was born in a weaver's family and later adopted by childless Muslim weavers named Niru and Nimma, who found him near Lahara Tara lake, adjacent to the holy city of Varanasi. [3] But his birth is surrounded by legends. Some say he was really the son of a Brahmin widow, adopted by the Muslim couple. [4]
Early in his life Kabir became a disciple of the Hindu bhakti saint Ramananda. It was unusual for a Hindu teacher to accept a Muslim student, but legend has it the young Kabir found a creative way to overcome all objections. Kabir knew which temple Ramananda meditated in each day before dawn, and Kabir lay down on the steps outside. Ramananda walked out in the dark and stepped on the boy's body. Astonished, he leaped up, and cried, "Rama!" Kabir then jumped up and said, "You spoke the name of God in my presence. You initiated me. I'm your student!"[5]
A Bhakti saint, who sang the ideals of seeing all of humanity as one, his name, Kabir, is often interpreted as Guru's Grace.
A weaver by profession, Kabir ranks among the world's greatest poets. In India, he is perhaps the most quoted author. The Holy Guru Granth Sahib contains over 500 verses by Kabir. The Sikh community in particular and others who follow the Holy Granth, hold Kabir in the same reverence as the other ten Gurus.
Kabir openly criticized all sects and gave a new direction to the Indian philosophy. This is due to his straight forward approach that has a universal appeal. It is for this reason that Kabir is held in high esteem all over the world. To call Kabir a universal Guru is not an exaggeration.
Kabir is also considered one of the early northern India Sants. One source for modern adaptations of Kabir's poetry is Robert Bly's The Kabir Book: Forty-Four of the Ecstatic Poems of Kabir.
The details of Kabir's life are mixed with legends - some say he married one Loi and brought up two adopted children Kamal and Kamali, and that Emperor Sikandar Lodi, angered by Kabir's refusal to salute him tried to get him killed by drowning, burning and other means of torture.
Throughout his life Kabir preached and worked as a weaver in the neighbourhood of Benares. Owing to his teachings he was an object of dislike both to Hindus and to Muslims, and it is said that he was denounced to Sikandar Lodi, king of Delhi, as laying claim to divine attributes, but escaped by his ready tongue.
Kabir died at Maghar near Gorakbpur, and a dispute at once arose as to the disposal of his remains, which were claimed, by Hindus and Muslims, the former desiring to cremate and the latter to bury them. While they wrangled, Kabir himself appeared and bade them raise the cloth which covered the corpse. When this was done, it was found that the body had vanished, but a heap of flowers occupied its place. Half of these were burnt after the Hindu custom at a spot now known as Kablr Chaura in Benares, and the rest were buried at Maghar, which became the headquarters of the Muslim portion of the sect that still follows Kabir. They are named Kabirpanthis. A tomb was built there which was subsequently repaired about 1867 by a Muslim officer of the Mughal army.
The basic religious principles he espouses are simple. According to Kabir, all life is an interplay of two spiritual principles. One is the personal soul (Jivatma) and the other is God (Paramatma). It is Kabir's view that salvation is the process of bringing into union these two divine principles.
Source: Wikipedia
Vocalist: Prahlad Tipanya and ensemble are folk singers are from Ujjain district, Madhya Pradesh in India
Koi Sunta Hai - Sant Kabir
Rajasthani Sufi Mirasi singer Mukhtiyar Ali with Malwa Folk singer Prahlad Tipanya
Kumar Gandharv, Classical
Rahul Deshpande, Nirgun Bhajan
http://www.cultureunplugged.com/play/2833
Journeys with Kumar and Kabir, film by Shabnam Virmani
Sunta hai guru gyani
Gagan me awaaz ho rahi hai jheeni jheeni
Sunta hai guru gyani
Paahi liyaye
Naad bindu se peechhe jamaya paani ho ji
Sab ghat puran guru rahya hai
Alakh purush nirvaani ho ji
Sunta hai guru gyani
Vahaa se aaya pata likhaya
Trushna toone bujhai
Amrut chhod chhod vishay ko dhaave
Khol de phaans phansaani ho ji
Sunta hai guru gyani
Gagan mandal mein koi
Boi pe dahi jamaya
Makhan makhan santon ne khaya
Chhar jagat babarani ho ji
Sunta hai guru gyani
Bin dharti ek ma daal deeje
Bin taruvar joo paani re
Gagan mandal me hoye ujiyala
Bol guru-mukh baani ho ji
Sunta hai guru gyani
Oham soham baja baje
Tipu ki tham suhani re
Ida pingala sukhman nari
Sunatha ja behrani ho ji
Sunta hai guru gyani
Kahe Kabir suno bhai saadho
Jaag agam ke baani re
Din bhar re jo nazar bhar dekhe
Ajar amar ho nishani ho ji
Sunta hai guru gyani
Gagan me awaaz ho rahi hai jheeni jheeni
Sunta hai guru gyani
Kumar Gandharva(1924-1992)
Kannada: ಕುಮಾರ ಗಂಧರ್ವ) or Shivaputra Siddramayya Komkalimath was a Hindustani classical singer, famous for his unique vocal style, refusal to be bound by the tradition of any gharana, and his innovative genius. The name Kumar Gandharva is a title given to him when he was a child prodigy; a Gandharva is a musical spirit in Hindu mythology.Kumar Gandharva was awarded the Padma Vibhushan award in 1990.
After his first wife Bhanumati's death in 1961, Kumar married Vasundhara Shrikhande, another of his fellow-students at Deodhar School. Vasundhara Komkalimath formed a memorable duo with him in bhajan singing.Their daughter Kalapini Komkalimath would later accompany both her parents on tanpura.Some of Kumar Gandharva's ideology is carried forward by his son Mukul Shivaputra Komkalimath and daughter, as well as students such as Madhup Mudgal, Shubha Mudgal, Vijay Sardeshmukh and Satyasheel Deshpande. Kumarji's grandson Bhuvanesh (Mukul Shivaputra's son) has also made a name for himself as classical singer.
Labels:
Folk,
Hindustani,
Kabir,
Malwa,
Nirguni Bhajan,
Rajasthani,
Sufi
Friday, March 26, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)