http://india.gov.in/myindia/code_readmore.php
http://india.gov.in/myindia/images/vande.mp3
download the most common version of the song
Here are the NON-CONTROVERSIAL first two paras...
I bow to thee, Mother,
richly-watered, richly-fruited,
cool with the winds of the south,
dark with the crops of the harvests,
the Mother!
Her nights rejoicing
in the glory of the moonlight,
her lands clothed beautifully
with her trees in flowering bloom,
sweet of laughter,
sweet of speech,
The Mother,
giver of boons, giver of bliss!
vande mātaram
sujalām suphalām
malayajaśītalām
śasya śyāmalām
mātaram
vande mātaram
śubhra jyotsnā
pulakita yāminīm
phulla kusumita
drumadalaśobhinīm
suhāsinīm
sumadhura bhāshinīm
sukhadām varadām
mātaram
vande mātaram
http://www.musicindiaonline.com/lr/17/882/
Old Version, taught in most schools.
Lata Mangeshkar
Maa Tujhe Salaam, AR Rahman
Anand Math, Hemant Kumar and Lata Mangeshkar
Vande Mataram (Sanskrit: Vande Mātaram "I do homage to the mother";[1] Devanagari: वन्दे मातरं, Bengali script: বন্দে মাতরম্ ) is a poem in the 1882 novel by Anandamatha by Bankimchandra Chattopadhyay. It is written in a mixture of Bengali and Sanskrit.[2] It is a hymn to the goddess Durga, identified as the national personification of Bengal. It came to be considered the "National Anthem of Bengal",[3] and it played a part in the Indian independence movement, first sung in a political context by Rabindranath Tagore at the 1896 session of the Indian National Congress[4]. In 1950, its first two verses were given the official status of "national song" of the Republic of India,[4] distinct from the national anthem of India Jana Gana Mana. Many Muslim organizations in India have declared fatwas against singing Vande Mataram, due to the song giving a notion of worshipping Mother India, which they consider to be shirk (idolatry).[5]
A commonly cited English language translation of the poem, Mother, I bow to thee!, is due to Sri Aurobindo (1909).[6] The poem has been set to a large number of tunes. The oldest surviving audio recordings date to 1907, and there have been more than a hundred different versions recorded throughout the 20th century. In 2002, BBC World Service conducted an international poll to choose ten most famous songs of all time. Around 7000 songs were selected from all over the world. Vande Mataram, in a version by A. R. Rahman, was second in top 10 songs.[7]
It is generally believed that the concept of Vande Mataram came to Bankimchandra Chattopadhyay when he was still a government official under the British Raj, around 1876.
Chattopadhyay wrote the poem in a spontaneous session using words from Sanskrit and Bengali. The poem was published in Chattopadhyay's book Anandamatha (pronounced Anondomôţh in Bengali) in 1882.[2] Jadunath Bhattacharya was asked to set a tune for this song just after it was written.[2]
[edit] Indian independence movement
The flag raised by Bhikaiji Cama in 1907"Vande Mataram" was the national cry for freedom from British rule during the freedom movement. Large rallies, fermenting initially in Bengal, in the major metropolis of Calcutta, would work themselves up into a patriotic fervour by shouting the slogan "Vande Mataram", or "Hail to the Mother(land)!". The British, fearful of the potential danger of an incited Indian populace, at one point banned the utterance of the motto in public forums, and imprisoned many freedom fighters for disobeying the proscription. Rabindranath Tagore sang Vande Mataram in 1896 at the Calcutta Congress Session held at Beadon Square. Dakhina Charan Sen sang it five years later in 1901 at another session of the Congress at Calcutta. Poet Sarala Devi Chaudurani sang the song in the Benares Congress Session in 1905. Lala Lajpat Rai started a journal called Vande Mataram from Lahore.[2] Hiralal Sen made India's first political film in 1905 which ended with the chant. Matangini Hazra's last words as she was shot to death by the Crown police were Vande Mataram[8]
In 1907, Bhikaiji Cama (1861-1936) created the first version of India's national flag (the Tiranga) in Stuttgart, Germany, in 1907. It had Vande Mataram written on it in the middle band.[9]
[edit] Adoption as "national song"
Tagore's Jana Gana Mana was chosen as the National Anthem of the 1947 Republic of India. Vande Mataram was rejected[citation needed] on the grounds that Muslims, Christians, Parsis, Sikhs, Arya Samajis and others who opposed idol worship felt offended by its depiction of the nation as "Mother Durga", a Hindu goddess. Muslims also felt that its origin as part of Anandamatha, a novel they felt had an anti-Muslim message.
The designation as "national song" predates independence, dating to 1937. At this date, the Indian National Congress discussed at length the status of the song. It was pointed out then that though the first two stanzas began with an unexceptionable evocation of the beauty of the motherland, in later stanzas there are references where the motherland is likened to the Hindu goddess Durga. Therefore, INC decided to adopt only the first two stanzas as the national song.
The controversy becomes more complex in the light of Rabindranath Tagore's rejection of the song as one that would unite all communities in India. In his letter to Subhash Chandra Bose (1937), Rabindranath wrote:
"The core of Vande Mataram is a hymn to goddess Durga: this is so plain that there can be no debate about it. Of course Bankimchandra does show Durga to be inseparably united with Bengal in the end, but no Mussulman [Muslim] can be expected patriotically to worship the ten-handed deity as 'Swadesh' [the nation]. This year many of the special [Durga] Puja numbers of our magazines have quoted verses from Vande Mataram - proof that the editors take the song to be a hymn to Durga. The novel Anandamath is a work of literature, and so the song is appropriate in it. But Parliament is a place of union for all religious groups, and there the song cannot be appropriate. When Bengali Mussulmans show signs of stubborn fanaticism, we regard these as intolerable. When we too copy them and make unreasonable demands, it will be self-defeating."
In a postscript to this same letter, Rabindranath says:
"Bengali Hindus have become agitated over this matter, but it does not concern only Hindus. Since there are strong feelings on both sides, a balanced judgment is essential. In pursuit of our political aims we want peace, unity and good will - we do not want the endless tug of war that comes from supporting the demands of one faction over the other." [10]
Rajendra Prasad, who was presiding the Constituent Assembly on January 24, 1950, made the following statement which was also adopted as the final decision on the issue:
The composition consisting of words and music known as Jana Gana Mana is the National Anthem of India, subject to such alterations as the Government may authorise as occasion arises, and the song Vande Mataram, which has played a historic part in the struggle for Indian freedom, shall be honored equally with Jana Gana Mana and shall have equal status with it. (Applause) I hope this will satisfy members. (Constituent Assembly of India, Vol. XII, 24-1-1950)
No comments:
Post a Comment